最近英國葡萄酒界最重要的一件事便是UKVA與EWP的合併。
在新的協會-WINE GB的主導下,英國酒準備大張旗鼓向世界進發!
英國氣泡酒發展至今已超過25個年頭,英國境內也逐漸認可了自家人的產品,產品也經常處於供不應求的狀況,因此下一步,便是增加產量,並將眼光放向世界!
然而,前程似錦的英國氣泡酒,再推廣上卻有一個嚴重的天缺-那就是"太難唸了"!
在法國有Champagne、在義大利有Prosecco、在西班牙有Cava,但在英國,只有English Sparkling Wine。
名稱的易唸性對產品的影響並不是空穴來風。舉個例子,在美國,Pommard村的紅葡萄酒,可以說是餐廳內最暢銷勃根地品項。除了堅實厚重的風格屢屢從近代酒評家手中得到高分外,更重要的是"美國人唸得出來"!
比起Gevrey Chambertin或Chambolle Musigny,Pommard用英文發音時不僅音節少,更沒有拗口的音韻組合。對於一般消費者來說,Pommard不僅易記好唸,更不需擔心在同桌友人或侍酒師面前出糗。
然而,想要創造一個簡單易唸的名稱並不簡單。
首先,這些名稱經常來自約定成俗的用語。Champagne、Prosecco、Cava這些詞當年都不是橫空出世,而是經過長時間的堆積才精煉出的用詞。對僅有約30年歷史的英國氣泡酒而言,似乎尚未找到共識。
當然,強迫取名也不是不行,但勢必會有一段極長的陣痛期,English Sparkling在怎麼拗口也勉強能從字面看出意涵,但若取了給予它一個全新的名稱,勢必會造成在消費者理解上的困擾。
我訪問過許多英國酒莊及業界的朋友,但大家對這個問題似乎仍尚未找到一個有效的答案.目前只能期待新的協會成立,能夠激發出更多火花了!
#葡萄酒趨勢
#酒哥說說酒